Легкий способ бросить курить без регистрации и

Легкий способ бросить курить без регистрации и

Вариант перевода книги Аллена Карра который называется «Легкий способ бросить курить» читал за последние 10 лет много раз, толку от него мало. Судя потому, что я все эти 10 лет так и продолжал курить, этот вариант от издательства «Добрая Книга» не передает сути его метода. Нет, суть то передает, только метод Карра заключается в том, чтобы убрать из головы ложные убеждения, а точнее понять и ОСОЗНАТЬ, что все твои убеждения — ложные, это нас обманули и промыли/запудрили мозги. Притом что каждое последующее прочтение того варианта еще меньше давало толку, т.е. уже как будто знаешь каждое предложение в книге наизусть и от повторных прочтений аж тошнит — читаешь бегло. А этот вариант перевода «Простой способ перестать курить» ГОРАЗДО эффективнее, потому что он был осуществлен, по всей видимости, человеком (огромное ему спасибо) который сам понял метод Карра, а не просто тупо перевели как получилось и отправили в печать. Ведь книга может и должна помочь только если ты ее понял и у тебя открылись глаза (ты осознал) что курение — абсолютно безполезная вещь. И осознал, что перестать курить сложно только потому что тебе запудрили мозги и ты считаешь что в этом дыме содержится какое-то настоящее удовольствие или еще что-то. Короче, проверено — это настоящая книга, настоящий метод Карра, а то что печатают на бумаге даже судя по слову «бросить» в названии, просто пустышка/подделка, «китайская» копия настоящего Английского продукта. Потому что сам Аллен пишет, что бросать нечего и слово «бросил» специально создано для запугивания, чтобы ты когда перестал курить, всем сообщал это словами «я БРОСИЛ курить», и от этой фразы становился несчастным, и даже мыслил гадким и мерзким словом бросил. А эти умники этим словом книгу и назвали, хотя в оригинале слово «stop», т.е. остановиться, прекратить, перестать. И всю книгу 200 раз тебе это слово написали, чтобы ты запомнил, что ты БРОСИЛ, тебе НЕЛЬЗЯ. А почему бы просто не сказать с довольной улыбкой, «Ой да не хочу я больше сосать эту вашу уйню, спасибо, насосался, сосите теперь без меня», или «Прекратил травиться вашим грязным зельем непонятного состава и действия». P.S. Возможно «Добрая Книга» специально очень постаралась, чтобы наш русский вариант максимально не работал, хотя создавал впечатление что бросить легко, значит в твоем курении нет ничего страшного, потом бросишь, просто сейчас ты книгу плохо понял, не переживая дорогой, пойди купи и покури.

Source: avidreaders.ru


Добавить комментарий